Dňa 8. júla 2008 stanovila Rada Európskej únie na úrovni ministrov členských štátov Európskej únie (ECOFIN) neodvolateľný prepočítací koeficient medzi eurom a slovenskou korunou (tzv. konverzný kurz) na úrovni 1 EUR – 30, 1260 Sk. Toto rozhodnutie nadväzuje na predchádzajúce rozhodnutie Rady o vstupe Slovenskej republiky do eurozóny od 1. januára 2009.
Určený konverzný kurz bude účinný na prepočet a výmenu slovenských korún za eurá od 1. januára 2009. Do 31. decembra 2008 bude konverzný kurz slúžiť výhradne na účely duálneho zobrazovania cien a iných finančných hodnôt. Všetky reálne zmenárenské operácie medzi slovenskou korunou a eurom sa až do 31. 12. 2008 budú uskutočňovať podľa trhového kurzu.
Určenie konverzného kurzu je ďalší krok na ceste k zavedeniu eura, ako výlučného zákonného platidla v Slovenskej republike. Zároveň určenie konverzného kurzu so sebou prináša pre podnikateľov ďalšie povinnosti, ktoré musia v určených lehotách splniť.
Základnou povinnosťou pre podnikateľov podľa zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „Generálny zákon“) je povinnosť duálneho zobrazovania cien, platieb a iných hodnôt v slovenskej mene a v eurách počas celého obdobia duálneho zobrazovania,
t. j. od 8. augusta 2008 do 31. 12. 2009.
Podnikateľ môže dobrovoľne duálne zobrazovať vo väčšom rozsahu ako ustanovuje Generálny zákon, a to najskôr odo dňa určenia konverzného kurzu (od 8. 7. 2008). Koniec dobrovoľného duálneho zobrazovania zákon neustanovuje. Vo všeobecnosti sa však odporúča pokračovať v duálnom zobrazovaní aj v prvom polroku 2010 ako služba zákazníkom.
DUÁLNE ZOBRAZOVANIE CIEN, PLATIEB A INÝCH HODNOT
Duálne zobrazovanie sa vzťahuje na ceny, platby a iné hodnoty, ktoré sú predo dňom zavedenia eura uvedené v slovenskej mene, a na ceny, platby a iné hodnoty, ktoré sú po dni zavedenia eura uvedené v eurách. Duálne zobrazovanie však nezakladá nárok na úhradu duálne zobrazenej peňažnej sumy v tej mene, ktorá je uvedená na informatívne účely (t. j. do 31. 12. 2008 eurá a od 1. 1. 2009 slovenské koruny).
Duálne zobrazovanie sa povinne vykonáva výlučne podľa celého konverzného kurzu, pravidiel pre zaokrúhľovanie a ďalších pravidiel pre prechod na euro vrátane ustanoveného počtu desatinných miest pri duálnom zobrazovaní cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt.
Duálne zobrazovanie sa pri písomnej forme alebo elektronickej forme musí vykonávať jednoznačným, prehľadným, zrozumiteľným, ľahko prístupným a dobre čitateľným zobrazením a uvádzaním cien, platieb a iných hodnôt vrátane jednotkových cien v slovenských korunách a v eurách. Generálny zákon presne neurčuje akým spôsobom sa majú duálne zobraziť ceny, platby a iné hodnoty vrátane jednotkových cien. To znamená, že presne neurčuje farebné odlíšenie cien v slovenských korunách a v eurách, alebo umiestnenie cien na cenovkách alebo cenníkoch, ale ponecháva to rozhodnutie podnikateľom. Podnikatelia však musia vykonávať duálne zobrazovanie tak, aby bolo jednoznačné, prehľadné, zrozumiteľné, ľahko prístupné a dobre čitateľné. Zároveň sú podnikatelia povinní viditeľne sprístupniť celý konverzný kurz (30,1260 Sk/EUR) na všetkých miestach, kde sa vykonáva duálne zobrazovanie.
Pri marketingu, ponukách a pri predaji alebo inom odplatnom poskytovaní výrobkov, tovarov, služieb a prác sa údaje o cenách vrátane jednotkových cien duálne zobrazujú a uvádzajú na cenovkách, v cenníkoch vrátane sadzobníkov cien a cenových taríf, v marketingových materiáloch, alebo na iných informačných prostriedkoch a technických zariadeniach.
Pre duálne zobrazovanie cien, platieb alebo iných hodnôt, ktoré sú pre verejnosť alebo klientov sprístupnené na internete, intranete alebo v inom obdobnom elektronickom prostredí, postačuje zabezpečiť virtuálnu softvérovú kalkulačku s pevne a trvalo nastaveným konverzným kurzom, ktorá predo dňom zavedenia eura vykonáva automatické prepočty zadaných peňažných súm zo slovenských korún na eurá a odo dňa zavedenia eura opačne. Softvérová kalkulačka musí byť viditeľne umiestnená a užívateľsky jednoducho ovládateľná.
Vo všetkých týchto prípadoch sa musia okrem konečných cien duálne zobraziť aj jednotkové ceny.
Duálnemu zobrazeniu podliehajú iba konečné sumy cien, platieb alebo iných hodnôt, uvedených na faktúrach, v zmluvách, na platobných alebo výplatných dokladoch, na dokladoch vyhotovených elektronickou registračnou pokladnicou, pokladničných potvrdenkách, na ďalších dokladoch o zaplatení alebo na iných účtovných dokladoch, ktoré majú byť skutočne uhradené alebo vyúčtované, najmä konečné sumy mzdy alebo platu vyplácané zamestnancovi alebo poukazované na ním určený bankový účet a konečné ceny výrobkov, tovarov, služieb alebo prác. Duálnemu zobrazovaniu podlieha aj konečná suma uvedená na doklade o predaji, ktorý sa vyhotovuje ako náhrada za doklad z elektronickej registračnej pokladnice, ak dočasne nemožno použiť elektronickú registračnú pokladnicu (napr. pri výpadku prúdu, v prípade poruchy pokladnice a pod.).
Duálnemu zobrazeniu nepodliehajú:
- sumy uvádzané na príjmových a výdavkových účtovných dokladoch o pokladničných operáciách s hotovosťou,
- peňažné sumy preukázateľne uvádzané výlučne iba medzi právnickými osobami navzájom, alebo výlučne iba medzi podnikateľmi navzájom pri ich podnikateľskej činnosti.
Generálny zákon uvádza aj ďalšie výnimky duálneho zobrazovania (napr. duálne zobrazovanie v rámci výpisoch z účtov, peňažné sumy uvedené vo všeobecne záväzných právnych predpisoch a pod.).
Okrem Generálneho zákona ustanovuje výnimky v rámci duálneho zobrazovania aj vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 97/2008 Z. z. o podrobnostiach duálneho zobrazovania pre oblasť ochrany spotrebiteľov (ďalej len „Vyhláška MH SR“).
Z duálneho zobrazovania sú podľa Vyhlášky MH SR vyňaté napr.:
- Ceny na cenovkách umiestnených priamo na výrobkoch okrem výrobkov predávaných na množstvo, kde je dostačujúce uvádzať ceny v hlavnej mene, ak sú tieto ceny inak vhodne duálne zobrazené na viditeľnom mieste v bezprostrednej blízkosti tohto výrobku.
- Jednotkové ceny na baleniach výrobkov predávaných na množstvo.
- Ceny zobrazované prostredníctvom digitálnych prostriedkov zobrazovania cien, ktorých technické riešenie neumožňuje duálne zobrazovanie (napr. váhy, snímače cien, elektronické svetelné tabule a pod.).
- Hodnoty uvedené na darčekových poukazoch, kupónoch a poukazoch na tovar a službu, ktoré boli vydané pred vznikom povinnosti duálneho zobrazovania.
- Ceny služieb uvádzané v katalógoch cestovných kancelárií a cestovných agentúr alebo v cenníkoch k týmto katalógom.
Vyhláška MH SR ďalej ustanovuje osobitné metódy duálneho zobrazovania pri predaji niektorých výrobkov a poskytovaní niektorých služieb napr.:
- Ceny všetkých výrobkov a služieb v špecializovaných predajniach mäsa a mäsových výrobkov, cukrárenských výrobkov a iných nestálych potravín alebo v oddeleniach predajní špecializovaných na predaj mäsa a mäsových výrobkov, cukrárenských výrobkov a iných nestálych potravín a v zariadeniach rýchleho stravovania sa duálne zobrazia v cenníku na viditeľnom a dobre prístupnom mieste. To isté platí pri výrobkoch a službách ponúkaných predávajúcim, ktorý zamestnáva päť alebo menej zamestnancov. Nestálymi potravinami podľa výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 2986/2003-100 sú „potraviny a pokrmy, ktoré nemožno uchovávať pri bežnej teplote, lebo podliehajú nežiaducim zmenám a znehodnocujú sa, najmä tým, že sa kazia, môžu meniť svoju konzistenciu, a preto vyžadujú skladovanie a uchovávanie pri zníženej teplote“. Tieto výnimky sa však vzťahujú iba na cenovky a iné marketingové materiály a nevzťahujú sa na pokladničné doklady z registračných pokladníc.
- Ceny výrobkov a služieb v katalógoch, ktoré boli vydané pred vznikom povinnosti duálneho zobrazovania a poskytnuté spotrebiteľovi po vzniku tejto povinnosti, sa zobrazia prostredníctvom konverznej tabuľky, ktorá sa vloží do katalógu. V prípade katalógov, ktoré boli vydané po vzniku povinnosti duálneho zobrazovania, sa zobrazia prostredníctvom konverznej tabuľky, ktorá musí byť neoddeliteľnou súčasťou každého katalógu. Konverznou tabuľkou sa podľa Vyhlášky MH SR rozumie „zostupné alebo vzostupné zobrazenie všetkých súm cien ponúkaných výrobkov a služieb predávajúcim v slovenských korunách a v eurách a zobrazenie konverzného kurzu“.
ZAOKRÚHĽOVANIE
Konečné peňažné sumy v eurách, ktoré majú byť skutočne zaplatené alebo vyúčtované, najmä konečné sumy vyúčtované na výpisoch z účtu alebo konečné sumy ceny, platby alebo inej hodnoty uvádzané na faktúrach, na iných účtovných dokladoch alebo dokladoch o zaplatení, sa po prepočte podľa konverzného kurzu zaokrúhľujú na dve desatinné miesta na najbližší eurocent. Celkový vypočítaný zvyšok konečnej sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent (napr. 2,644 EUR sa zaokrúhli na 2,64 EUR). Celkový vypočítaný zvyšok konečnej sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent (napr. 2,645 EUR sa zaokrúhli na 2,65 EUR). Účastníci právneho vzťahu sa však môžu dohodnúť aj na inom spôsobe zaokrúhľovania.
Generálny zákon ustanovuje aj výnimku v tom prípade, ak ide o konečné sumy, ktoré sú príjmom alebo výdavkom štátneho rozpočtu. Konečné sumy, ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy sa prednostne zaokrúhľujú nadol na prospech osôb povinných znášať úhradu týchto platieb. Konečné sumy, ktoré sú výdavkom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy, sa prednostne zaokrúhľujú nahor, na prospech oprávnených príjemcov týchto platieb.
Pre zaokrúhľovanie jednotkových cien platí, že v záujme dosiahnutia cenovej neutrality sa jednotkové ceny po prepočte zo slovenskej meny na eurá uvádzajú tak, že jednotkové ceny uvedené v eurách majú spravidla najmenej o jedno desatinné miesto viac, ako rovnaké jednotkové ceny v slovenských korunách, najmenej však majú tri desatinné miesta. Zaokrúhľujú sa matematicky.
Vyhláška MH SR ustanovuje osobitné pravidlá pre zaokrúhľovanie jednotkových cien elektronických komunikačných služieb na základe sekundovej tarifikácie za prevolané sekundy v eurách, jednotkové ceny vodného a stočného, jednotkové ceny tepla a jednotkové ceny elektriny a plynu v eurách. Tieto jednotkové ceny sa zaokrúhľujú matematicky najmenej na štyri desatinné miesta.
ĎALŠIE POVINNOSTI PODNIKATEĽOV PO URČENÍ KONVERZNÉHO KURZU
Premena menovitých hodnôt vkladov a základných imaní
Každá právnická osoba, v ktorej existujú vklady do imania alebo základného imania v slovenských korunách, je povinná zabezpečiť a vykonať premenu týchto vkladov zo slovenskej meny na eurá. Túto premenu Obchodný register alebo iný príslušný register nebudú vykonávať automaticky.
Premena sa musí uskutočniť podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro. Rozhodnutie o premene menovitej hodnoty vkladov zo slovenskej meny na eurá možno prijať najskôr v deň určenia konverzného kurzu a najneskôr do jedného roka po dni zavedenia eura. Rozhodnutie o premene menovitej hodnoty môže nadobudnúť účinnosť najskôr v deň zavedenia eura.
Na premenu menovitej hodnoty vkladov zo slovenskej meny na eurá sa nevzťahujú zákazy ani obmedzenia pre takéto menovité hodnoty podľa osobitných predpisov (napríklad § 109 ods. 2 druhá veta Obchodného zákonníka a pod.). Premena menovitej hodnoty vkladov sa nepovažuje za zvýšenie alebo zníženie výšky vkladov do imania alebo výšky základného imania, za predpokladu dodržania podmienok a obmedzení ustanovených Generálnym zákonom.
Pri premene vkladov a základného imania sa postupuje metódou zdola nahor tak, že najskôr sa prepočítajú a zaokrúhlia vklady do imania. Pri zaokrúhľovaní si právnická osoba môže vybrať, či bude zaokrúhľovať nahor na najbližšie celé euro, alebo nadol na dve desatinné miesta k najbližšiemu eurocentu. Právnická osoba však musí pri premene všetkých vkladov a imania postupovať rovnakým spôsobom a rovnakým zaokrúhľovaním. Zároveň sa na základe zaokrúhľovania nesmie podstatne zmeniť vzájomný pomer veľkostí jednotlivých podielov na základnom imaní, ktoré sú tvorené vkladmi do imania bez spolurozhodovania spoločníkov, akcionárov, členov alebo iných majiteľov podielov na základnom imaní Po prepočte vkladov sa vykoná súčet vkladov prepočítaných na eurá a tým sa zistí celkové základné imanie právnickej osoby.
Rozhodnutie právnickej osoby o premene vkladov a imania zo slovenskej meny na eurá je oprávnený prijať a vykonať štatutárny orgán právnickej osoby za podmienky, že pri premene sa nesmie nad rozsah zaokrúhľovania zmeniť vzájomný pomer veľkosti podielov na imaní, ktoré sú tvorené vkladmi do imania. Na platnosť premeny hodnoty vkladov a hodnoty imania zo slovenskej meny na eurá sa v tomto prípade okrem rozhodnutia štatutárneho orgánu nevyžaduje žiadne iné rozhodnutie orgánov právnickej osoby ani spoločníkov, členov, alebo iných osôb. Štatutárny orgán je oprávnený v rozsahu potrebnom výlučne na premenu menovitej hodnoty vkladov a základného imania rozhodnúť aj o príslušnej zmene stanov, spoločenskej zmluvy, zakladateľskej zmluvy, zakladateľskej listiny alebo iného právneho dokumentu o zriadení právnickej osoby. Rozhodnutie musí mať písomnú formu, musí byť riadne podpísané a podpisy príslušných členov štatutárneho orgánu alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom musia byť úradne osvedčené.
V prípade, ak sa právnická osoba pri rozhodnutí o premene hodnoty vkladov a hodnoty imania zo slovenskej meny na eurá odchýli od podmienok a obmedzení ustanovených Generálnym zákonom, musí svoje rozhodnutie prijať rovnakým spôsobom ako rozhodnutie o zvýšení alebo znížení základného imania.
Štatutárny orgán je povinný po prijatí rozhodnutia právnickej osoby o premene menovitej hodnoty vkladov a imania bezodkladne najneskôr však do jedného roka po dni zavedenia eura podať návrh na zápis hodnôt vkladov a imania v eurách do Obchodného registra, resp. uskutočniť iné úkony potrebné na to, aby hodnota vkladov a imania v eurách bola bezodkladne zapísaná do zoznamu spoločníkov vrátane akcionárov, zoznamu členov alebo do iného zoznamu súvisiaceho s vkladmi do imania, ak sa podľa osobitných predpisov takýto zoznam vedie. Návrh na zápis hodnôt vkladov a imania v eurách do Obchodného registra nepodlieha súdnemu poplatku.
Štatutárny orgán je zároveň povinný informovať o vykonaní premeny menovitej hodnoty vkladov do imania a základného imania právnickej osoby jej spoločníkov, členov alebo iné príslušné osoby a to najneskôr do 30 kalendárnych dní po účinnosti tejto premeny.
Generálny zákon ustanovuje, že odo dňa zavedenia eura (od 1. 1. 2009) nesmie právnická osoba, v ktorej existujú vklady do imania znejúce na slovenskú menu, podať návrh na zápis inej zmeny do obchodného registra alebo inej úradnej evidencie alebo registra, ak najneskôr pri podaní tohto návrhu na zápis inej zmeny nedodá aj náležitý návrh na zápis premeny menovitej hodnoty vkladov a imania zo slovenskej meny na eurá.
V súvislosti s premenou menovitej hodnoty vkladov do imania a menovitej hodnoty základných imaní zo slovenskej meny na eurá vydalo Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky vyhlášku č. 246/2008 Z. z. o pravidlách a postupoch pri premene menovitej hodnoty vkladov do imania a menovitej hodnoty základných imaní zo slovenskej meny na eurá. Prílohou vyhlášky je aj vzor návrhu na zápis premeny menovitej hodnoty vkladov do imania a menovitej hodnoty základného imania zo slovenskej meny na menu euro do Obchodného registra.
Premena menovitých hodnôt cenných papierov
Pre emitentov cenných papierov znejúcich na slovenskú menu platia obdobné povinnosti, ako pre právnické osoby pri premene hodnôt vkladov a imaní znejúcich na slovenskú menu.
Každý emitent cenných papierov znejúcich na slovenskú menu je povinný bezodplatne zabezpečiť a vykonať premenu menovitej hodnoty ním vydaných cenných papierov zo slovenskej meny na eurá. Výnimkou sú zaknihované dlhové cenné papiere, ktoré budú v celom rozsahu splatené najneskôr v deň zavedenia eura (1. januára 2009), zmenky a šeky a listinné dlhové cenné papiere, ktoré budú v celom rozsahu splatné a splatené jednou splátkou v hotovosti alebo bezhotovostne už pri ich prvom predložení. Rozhodnutie o premene hodnoty cenných papierov zo slovenskej meny na eurá možno prijať najskôr v deň určenia konverzného kurzu a najneskôr do jedného roka po dni zavedenia eura.
Pri akciách a iných majetkových cenný papieroch, ktoré predstavujú podiely na spoločnosti, sa premena menovitej hodnoty zo slovenskej meny na eurá musí uskutočniť súčasne s premenou základného imania zo slovenskej meny na eurá a za rovnakých podmienok pre celú emisiu akcií.
Emitenti sú povinní zabezpečiť zápis premeny menovitých hodnôt cenných papierov zo slovenskej meny na eurá do evidencie Centrálneho depozitára cenných papierov SR.
Na premenu menovitých hodnôt cenných papierov sa nevzťahujú všeobecné zákazy a obmedzenia, ktoré sa týkajú menovitej hodnoty cenných papierov podľa osobitných predpisov.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa premeny menovitých hodnôt cenných papierov zo slovenskej meny na euro sú upravené v Generálnom zákone.
Mgr. Marek Timko

Send to vybrali.sme.sk

